image


Registrado no Ministério da Agricultura, Pecuária e Abastecimento – MAPA sob nº. 15116

COMPOSIÇÃO:

Bacillus subtilis UFPEDA 764 (mínimo de 3x109 ufc/mL) 1,50%

Outros Ingredientes 98,5%

CONTEÚDO: VIDE RÓTULO

CLASSE: Nematicida Microbiológico

TIPO DE FORMULAÇÃO: Suspensão Concentrada (SC)

TITULAR DO REGISTRO / FABRICANTE/FORMULADOR:

Laboratório de Bio Controle Farroupilha Ltda.

Endereço: Avenida Julia Fernandes Caixeta, nº 555, Cidade Nova, Patos de Minas – MG CEP: 38706-420 Tel. (34) 3826-0400

C.N.P.J.: 07.983.734/0001-87 Inscrição Estadual: 0010341190071

Registro Estadual de Fabricante de Agrotóxicos e Afins no Instituto Mineiro de Agropecuária – IMA 5.161


Nº do Lote ou Partida

VIDE EMBALAGEM

Data de Fabricação


ANTES DE USAR O PRODUTO LEIA O RÓTULO E BULA DO PRODUTO E CONSERVE-OS EM SEU PODER. É OBRIGATÓRIO O USO DE EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL. PROTEJA-SE. É OBRIGATÓRIA A DEVOLUÇÃO DA EMBALAGEM VAZIA.

AGITE ANTES DE USAR.

Produto com eficiência agronômica comprovada para os alvos:

Meloydogine javanica, Pratytenchus brachyurus.


Válido por 180 (cento e oitenta) dias se armazenado à temperatura de 20 °C a 25 °C, contando da data de fabricação.

Indústria Brasileira

ORGANISMOS VIVOS DE USO RESTRITO AO CONTROLE DE PRAGAS

CLASSIFICAÇÃO TOXICOLÓGICA: IV - POUCO TÓXICO CLASSIFICAÇÃO DO POTENCIAL DE PERICULOSIDADE AMBIENTAL: IV - POUCO PERIGOSO AO MEIO AMBIENTE


PRODUTO FITOSSANITÁRIO COM USO APROVADO PARA AGRICULTURA ORGÂNICA

image

MINISTÉRIO DA AGRICULTURA, PECUÁRIA E ABASTECIMENTO – MAPA

INSTRUÇÕES DE USO:

RIZOS OG é um nematicida microbiológico a base de Bacillus subtilis, de ocorrência natural em solos, eficaz no controle de fitonematoides no solo, incluindo o nematoide Meloydogine javanica (nematoide das galhas) e Pratylenchus brachyurus (nematoide das lesões), em qualquer cultura no qual ocorram. As recomendações para as demais culturas devem ser obtidas com o Departamento Técnico do Laboratório de Bio Controle Farroupilha Ltda. Telefone 0800 940 4377. E-mail: departamentotecnico@labfarroupilha.com.


Cultura

Alvo Biológico

Dose Produto Comercial

Número, Época e Intervalo de Aplicações


Em todas as culturas com ocorrência do alvo biológico (*)

Meloydogine javanica (nematoide das galhas)

2 mL / Kg

de semente

Uma única aplicação no

tratamento de sementes

4 L / ha

Duas aplicações nos

estádios V2 e V4

Pratylenchus brachiurus (nematoide das lesões)

4 mL / Kg

de semente

Uma única aplicação no

tratamento de sementes

8 L / ha

Duas aplicações nos

estádios V2 e V4

(*) Eficiência comprovada para a cultura da soja.


NÚMERO, ÉPOCA E INTERVALO DE APLICAÇÕES: Uma única aplicação no tratamento de sementes. E em pós emergência são recomendadas 2 aplicações nos estádios vegetativos da soja, V2 e V4.


MODO E EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO: Agite antes de usar. O produto pode ser adicionado diretamente no pulverizador, no equipamento de aplicação em sulco de plantio ou na calda para tratamento de sementes, sem a necessidade de pré diluição. Para o tratamento de sementes a preparação será realizada em equipamento específico para esse fim, ou outra tecnologia que proporcione cobertura homogênea da semente. Quando aplicado em pós emergência pode ser utilizado pulverizadores costais, de arraste, autopropelidos e através de sistemas de irrigação.


Limpeza do Equipamento: Limpar muito bem os equipamentos a fim de eliminar resíduos de inseticidas, herbicidas ou fungicidas químicos.

Atenção:

  1. Não realizar a limpeza próximo de lagos, rios ou reservas de água.

  2. Realizar esta limpeza em local adequado onde os resíduos tenham o destino estabelecido em legislação.

- O ideal é encher o tanque do pulverizador com água e adicionar 1 litro de solupan ou 1 Kg de sabão em pó para cada 400 litros de água. Deixar essa mistura em repouso por 12 horas. Em seguida, agitar a mistura e aspergir todo o volume através dos bicos de pulverização. Posteriormente, enxaguar com água limpa usando como escoamento sempre os bicos. Nessa operação aproveita-se para testar a regulagem da vazão.


Preparo da Calda: Agite antes de usar. Tanto para aplicação foliar quanto para o tratamento de sementes, o produto pode ser utilizado diretamente na dosagem recomendada sem necessidade de pré diluição ou outros cuidados especiais.


INTERVALO DE SEGURANÇA: Não determinado devido à natureza microbiológica do ingrediente ativo.

INTERVALO DE REENTRADA DE PESSOAS NAS CULTURAS E ÁREAS TRATADAS: Para

aplicação em pós-emergência: 4 horas ou até a secagem da calda. Para tratamento de sementes para uso exclusivo em plantio: não há necessidade de estabelecimento.

image

LIMITAÇÕES DE USO: Os usos do produto estão restritos aos indicados no rótulo e/ou bula do produto.Quando este produto for utilizado nas doses recomendadas, não causará danos as culturas indicadas. Em pulverização, recomenda-se aplicar nas horas mais frescas do dia, preferencialmente ao final da tarde ou a noite, em dias nublados ou com garoa bem fina. Nessas condições, a exposição dos conídios (esporos) da bactéria à radiação UV do sol é menor.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL A SEREM UTILIZADOS: VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DA SAÚDE HUMANA.

INFORMAÇÕES SOBRE OS EQUIPAMENTOS DE APLICAÇÃO A SEREM USADOS:

VIDE MODO DE APLICAÇÃO.

DESCRIÇÃO DOS PROCESSOS DE TRÍPLICE LAVAGEM DA EMBALAGEM OU TECNOLOGIA EQUIVALENTE: VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO, DESTINAÇÃO, TRANSPORTE, RECICLAGEM, REUTILIZAÇÃO E INUTILIZAÇÃO DAS EMBALAGENS VAZIAS: VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE OS PROCEDIMENTOS PARA A DEVOLUÇÃO E DESTINAÇÃO DE PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO: VIDE DADOS RELATIVOS À PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE.

INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO DE RESISTÊNCIA: Qualquer agente de controle de pragas e doenças pode ficar menos efetivo ao longo do tempo devido ao desenvolvimento de resistência. Para tanto, deve-se utilizar a rotação de produtos com mecanismos de ação distintos, somente na época, na dose e nos intervalos de aplicação recomendados no rótulo e bula.

INFORMAÇÕES SOBRE MANEJO INTEGRADO DE PRAGAS: Sempre que houver disponibilidade de informações sobre o Manejo Integrado de Pragas - MIP, provenientes da pesquisa pública ou privada, recomenda-se que estes programas sejam implementados.

MINISTÉRIO DA SAÚDE

AGÊNCIA NACIONAL DE VIGILÂNCIA SANITÁRIA – ANVISA DADOS RELATIVOS À PROTEÇAO DA SAÚDE HUMANA. ANTES DE USAR LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES,

USE OS EQUIPAMENTOS DE PROTEÇÃO INDIVIDUAL COMO INDICADO.


PRECAUÇÕES GERAIS: Produto para uso exclusivamente agrícola. Agite antes de usar. O manuseio do produto deve ser realizado apenas por trabalhador capacitado. Não coma, não beba e não fume durante o manuseio e a aplicação do produto. Não transporte o produto juntamente com alimentos, medicamentos, rações, animais e pessoas. Não manuseie ou aplique o produto sem os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados. Não utilize equipamentos com vazamentos ou defeitos e não desentupa bicos, orifícios e válvulas com a boca. Não utilize equipamentos de proteção individual (EPI) danificados, úmidos, vencidos ou com vida útil fora da especificação. Siga as recomendações determinadas pelo fabricante. Não aplique próximo de escolas, residências e outros locais de permanência de pessoas e de áreas de criação de animais. Siga as orientações técnicas específicas de um profissional habilitado. Caso ocorra contato acidental da pessoa com o produto, siga as orientações descritas em primeiros socorros e procure rapidamente um serviço médico de emergência. Mantenha o produto adequadamente fechado, em sua embalagem original, em local trancado, longe do alcance de crianças e de animais. Os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados devem ser vestidos na seguinte ordem: macacão, botas, máscara, óculos, touca árabe e luvas. Seguir as recomendações do fabricante do equipamento de proteção individual (EPI) com relação à forma de limpeza, conservação e descarte do EPI danificado.

PRECAUÇÕES NA PREPARAÇÃO DA CALDA: Utilize equipamento de proteção individual (EPI): macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas compridas passando por cima dos punhos das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de borracha; máscara com filtro mecânico classe P2 ou P3; óculos de segurança com proteção lateral e luvas de nitrila. Manuseie o produto em local aberto e ventilado, utilizando os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados. Ao abrir a embalagem, faça-o de modo a evitar respingos.

image

PRECAUÇÕES PARA O TRATAMENTO DE SEMENTES: Evite o máximo possível o contato com as sementes tratadas. Aplique o produto somente nas doses recomendadas. Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada permaneça na área em que estiverem sendo tratadas as sementes. Utilize adequadamente todos os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados nas atividades que envolvam o tratamento das sementes. Utilize equipamentos de proteção individual (EPI): macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas compridas passando por cima dos punhos das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de borracha; máscara com filtro mecânico classe P2 ou P3; óculos de segurança com proteção lateral e luvas de nitrila.


PRECAUÇÕES DURANTE A APLICAÇÃO DO PRODUTO: Evite o máximo possível o contato com a área tratada. Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita). Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada permaneça na área em que estiver sendo aplicado o produto. Não aplique o produto na presença de ventos fortes e nas horas mais quentes do dia, respeitando as melhores condições climáticas para cada região. Verifique a direção do vento e aplique de modo a não entrar na névoa do produto. Utilize equipamento de proteção individual (EPI): macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas compridas passando por cima dos punhos das luvas e as pernas das calças por cima das botas; botas de borracha; máscara com filtro mecânico classe P2 ou P3; óculos de segurança com proteção lateral, touca árabe e luvas de nitrila.


PRECAUÇÕES APÓS A APLICAÇÃO DO PRODUTO: Sinalizar a área tratada com os dizeres: "PROIBIDA A ENTRADA. ÁREA TRATADA" e manter os avisos até o final do período de reentrada. Evite o máximo possível o contato com a área tratada. Caso necessite entrar na área tratada com o produto antes do término do intervalo de reentrada, utilize os equipamentos de proteção individual (EPI) recomendados para o uso durante a aplicação. Não permita que animais, crianças ou qualquer pessoa não autorizada permaneça em áreas tratadas logo após a aplicação. Aplique o produto somente nas doses recomendadas e observe o intervalo de segurança (intervalo de tempo entre a última aplicação e a colheita). Antes de retirar os equipamentos de proteção individual (EPI), sempre lave as luvas ainda vestidas para evitar contaminação. Mantenha o restante do produto adequadamente fechado em sua embalagem original, em local trancado, longe do alcance de crianças e animais. Tome banho imediatamente após a aplicação do produto e troque as roupas. Lave as roupas e os equipamentos de proteção individual (EPI) separados das demais roupas da família. Ao lavar as roupas, utilizar luvas e avental impermeáveis. Após cada aplicação do produto faça a manutenção e a lavagem dos equipamentos de aplicação. Não reutilizar a embalagem vazia. No descarte de embalagens, utilize equipamentos de proteção individual (EPI): macacão com tratamento hidrorrepelente com mangas compridas, máscara com filtro, luvas de nitrila e botas de borracha.


PRIMEIROS SOCORROS:

procure imediatamente um serviço médico de emergência levando a embalagem, rótulo e/ou bula do produto.

Ingestão: se engolir o produto, não provoque vômito, exceto quando houver indicação médica. Caso o vômito ocorra naturalmente, deite a pessoa de lado. Não dê nada para beber ou comer.

Olhos: em caso de contato, lave com muita água corrente durante pelo menos 15 minutos. Evite que a água de lavagem entre no outro olho. Caso utilize lentes de contato, deve-se retirá-la.

Pele: em caso de contato, tire toda a roupa e acessórios (cinto, pulseira, óculos, relógio, anéis, etc.) contaminados e lave a pele com muita água corrente e sabão neutro, por pelo menos 15 minutos.

Inalação: se o produto for inalado (" respirado"), leve a pessoa para um local aberto e ventilado.

A pessoa que ajudar deve se proteger da contaminação usando luvas e avental impermeáveis, por exemplo.

TRATAMENTO MÉDICO DE EMERGÊNCIA

Nome Técnico

Bacillus subtilis UFPEDA 764

Classe Toxicológica

IV - Pouco tóxico

Vias de Exposição

Oral, inalatória, dérmica e ocular.


Tratamento

O tratamento é suporte e a maioria das exposições casuais requer apenas descontaminação. Não administre ou introduza leite, nata ou outras substâncias contendo gordura animal ou vegetal, pois estes favorecem a absorção de substâncias lipofílicas. Exposição Oral: não há antídoto específico para envenenamento por Bacillus subtilis. O tratamento é sintomático e de suporte e inclui o monitoramento para o desenvolvimento de possíveis reações de hipersensibilidade.

Exposição Inalatória:

  1. Remova o intoxicadopara um local arejado.

  2. Monitore para alterações respiratórias. Se ocorrer tosse ou dificuldade respiratória, avalie para irritação do trato respiratório, bronquite ou pneumonia.Administreoxigênio e auxilie na ventilaçãoconforme necessário. Exposição Ocular:

  1. Irrigue com água corrente ou salina a 0,9% por pelo menos 10 minutos.

  2. Um anestésico tópico pode ser necessário para alivio da dor ou no caso de blefaroespasmos.

  3. Assegure que não haja partículasremanescentesna conjuntiva.

  4. Se os sintomas não forem solucionados após a contaminação ou se for detectada uma anormalidade significante durante o exame, encaminhe para um oftalmologista.

Exposição Dérmica:

Remova as roupas contaminadas e lave a pele exposta com água e sabão. Institua tratamentosintomáticoe medidas de suporte conforme necessário.

Contra Indicações

A indução do vômito é contraindicada em razão do risco potencial de aspiração.


ATENÇÃO

Para notificar o caso e obter informações especializadas sobre diagnóstico e tratamento, ligue para o Disque Intoxicação: 0800-722- 6001. Rede Nacional de Centros de Informação e Assistência Toxicológica (RENACIAT/ANVISA/MS).

As intoxicações por Agrotóxicos e Afins estão incluídas entre as Doenças e Agravos de Notificação Compulsória. Notifique ao Sistema de Informação de Agravos de Notificação (SINAN/MS). Notifique ao Sistema de Notificação em Vigilância Sanitária (Notivisa).

Telefone de Emergência da empresa: 0800 940 4377 Endereço Eletrônico da Empresa: www.labfarroupilha.com

Correio Eletrônico da Empresa: contato@labfarroupilha.com

image


MECANISMO DE AÇÃO, ABSORÇÃO E EXCREÇÃO PARA ANIMAIS DE LABORATÓRIO: EFEITOS AGUDOS E CRÔNICOS PARA ANIMAIS DE LABORATÓRIO

Não foram observados sinais clínicos evidentes de patogenicidade e toxicidade, por vias pulmonar, oral e intravenosa, nos estudos agudos com roedores.

EFEITOS AGUDOS:

image

MINISTÉRIO DO MEIO AMBIENTE INSTITUTO BRASILEIRO DO MEIO AMBIENTE

E DOS RECURSOS NATURAIS RENOVÁVEIS - IBAMA PRECAUÇÕES DE USO E ADVERTÊNCIAS QUANTO AOS CUIDADOS DE PROTEÇÃO AO MEIO AMBIENTE

Este produto é

- CLASSE IV - Pouco Perigoso ao Meio Ambiente

- CLASSE IV - Pouco Perigoso ao Meio Ambiente

- A destinação inadequada de embalagens e restos de produtos no meio ambiente ocasiona

contaminação do solo, da água e do ar.

SIGA AS INSTRUÇOES CONTIDAS NA BULA REFERENTES AOS PROCEDIMENTOS DE LAVAGEM E/OU DESTINAÇÃO DE EMBALAGENS.

PRODUTOS IMPRÓPRIOS PARA UTILIZAÇÃO OU EM DESUSO: